AG真人

外地化

外地化质量包管


悦尔公司是行业标准《外地化翻译和文档排版质量评估规范》(ZYF 001-2016)起草单位,拥有一支由专职科技译员、软件工程师、网络工程师和专业美工师组成的优异外地化效劳团队。不但具有准确掌握语言的能力,同时具有相关的手艺配景,熟悉种种软硬件情形下的外地化手艺,可为种种外地化营业提供可靠包管。以母语为目口号言的翻译专家检查文本以确保译文的清晰、准确及与外地文化的相容性,同时相关手艺专家将会对外地化后的产品举行种种软硬件情形下的检测,在整个项目举行中,由客户监视项目的实验并对项目实验历程中泛起的问题举行实时反响。

作为一家海内外客户值得信托的语言效劳供应商,悦尔依附优质的译员资源以及先进的手艺实力,可以知足客户一直更新的效劳需求,可为客户提供凌驾30多种语言的翻译和外地化效劳。

AG真人平台(中国)官方网站 - 手机版APP下载

悦尔外地化效劳


软件外地化

软件外地化

软件外地化是企业将软件产品推向全球市场的要害环节,在将软件在线资助、用户手册、UI等翻译成目口号种时,确保译后界面显示雅观,切合目的受众阅读习惯,同时坚持软件功效?善局つ男幸盗可矶ㄖ谱ㄒ档娜砑外地化效劳,为您提供一站式软件翻译和外地化效劳需求。

网站外地化

网站外地化

网站是企业面向全球客户的窗口和主要的营销工具,建设多语言网站是企业实现全球化战略很是主要的一步。凭证目的受众的语言和文化需求,对网站内容及功效做出更进一步的顺应和调解,使目的受众能够轻松会见和使用,从而确保高质量的多语言网站让您精准定位天下各地的目的客户。

游戏外地化

游戏外地化

游戏外地化就是让目的市场玩家提供与原版内容一致的界面,并提供忠于原版的感受和游戏体验。游戏翻译不佳会让目的玩家大感失望,从而使游戏在目的市场的刊行会蒙上失败的阴影,甚至会影响到游戏品牌。为您提供一整套集翻译、外地化和多媒体处置惩罚于一身的整合效劳。

经典案例



审查更多

为什么选择悦尔?


我们的专业团队

治理团队: 以蒙永业博士为首的治理团队结业于北大、贸大、民大、北外等名校,从业履历均在十年以上

全职译员: 各大高校外语或翻译专业优异结业生,其中硕士学位凌驾40%;全职翻译履历五年以上30+人,十年以上13人

项目司理: 由履历富厚的资深译员担当,认真整个项目治理事情,为项目分派最合适的初译员、审校员,适时推进项目历程,举行最终项目核验。

行业专家: 术业有专攻,再优异的译员也需要行业专家的资助。悦尔在17年翻译履历中,积累了大宗行业专家资源。行业专家为悦尔提供专业审定、咨询、培训等支持。

研究团队: 在北京建设语服研究院,组织海内外语言效劳专家,致力于语言效劳行业生长研究与语言效劳学科建设,按期宣布智库报告、学术效果。

我们的效劳优势

我们的成绩

我们的相助同伴

韩国三星 韩国三星
德国西门子 德国西门子
美国通用电气 美国通用电气
科勒 科勒
壳牌 壳牌
中国交通建设 中国交通建设
中国修建 中国修建
希尔顿 希尔顿
中信银行 中信银行
施华洛世奇 施华洛世奇

免费 报价

天下效劳热线:400-001-5431

免费报价 索取资料 联系方法

在线客服一

2778329582

1780087563

3218489071

【网站地图】【sitemap】